O ja ook dit nog, als je in Polen de mensen wil groeten doe je dit best niet in het Nederlands, “Goeie morgen” betekent daar totaal iets anders… omdat ook kinderen deze blog kunnen lezen voel ik mij genoodzaakt dit hier niet posten. Je moet het mij dan maar eens vragen als je mij de volgende keer tegenkomt.
| Proszé, | Prosjew | Alstublief |
| Dzien´ dobry! | Djin dobre | Goeiemorgen |
| Dobre dan | Dobre dan | Goeiedag |
| Jeden | Jeden | 1 |
| Dwa | Dva | 2 |
| Trzy | Trsjie | 3 |
| Cztery | Sjterre | 4 |
| Pie,c´ | Pienje | 5 |
| Szes´c´ | Sjesjt | 6 |
| Siedem | Shedam | 7 |
| Osiem | Osjem | 8 |
| Dziewie,c´ | Djeviendj | 9 |
| Dziesie,c´ | Djesjewtsj | 10 |
| Katski | | Eend |
| Pies | Piece | Hond |
| Kot | Kot | Kodij |
| Rower | Rover | Fiets |
| Samochód | Zijmohoed | Auto |
| Zajebiste | Zaajebieste | Awesome ! |
| Dokiadie | Doquadni jé | Ja genau |
| Ja jestem
| | Ik ben Jij bent Hij is Wij zijn Jullie zijn Ze zijn |
| Te,sknie za toba, | Tewnsknie za towow | mis je |
| Smacznego | Smatsjnego | Smakelijk |
| Misje | | Bakje in kerk met weiwater. |
Geen opmerkingen:
Een reactie posten